Il suo giudizio non è più importante del loro diritto, concordato... con Webb, a difendere fattorie e famiglie.
Your judgment isn't more important than their right under agreement with Webb to defend their farms and families.
"Come fa a difendere qualcuno quando sa che è colpevole?"
"How can you defend someone if you know they did it?"
"Come fa a difendere dei fottuti bastardi?" Dico bene?
"How can you defend these fucking scumbags?" Isn't that it?
Non possono ritenerci responsabili per le azioni di altri che ci obbligano a difendere noi stessi.
We cannot be held accountable for the actions of others that require us to defend ourselves.
Non posso lasciarla a della gente che minaccerebbe tutto ciò che ho impiegato una vita a difendere.
I can't abandon it to people who would threaten everything that I've spent a lifetime defending.
Si è impegnato a difendere questa libertà.
He pledged to protect that freedom.
Passiamo più tempo a difendere il nostro rapporto, che a viverlo.
We spend more time defending our relationship than having one. - It's just so hard.
Voglio dire a tutto il pubblico e alle forze di polizia impegnate a difendere l'America, che Kate Wheeler non è mai stata coinvolta in nessuna delle nostre rapine in banca.
I want to say to you, to the American public... to all of the law enforcement agencies... out there across America... Kate Wheeler was never involved in the bank robberies with us.
Improvvisamente sono una giornalista d'assalto, impegnata a difendere giustizia e liberta'.
BRIDGET: Am suddenly hardheaded journalist ruthlessly committed to promoting justice and liberty.
Sei pronto a difendere la pace e punire i cattivi?
The duty of upholding world peace and punishing evil will be yours.
Motivo per cui, a volte, chiediamo ad alcune persone di aiutarci a difendere il nostro paese.
Which is why, on occasion, we require certain individuals to aid in our country's defence.
Signore e signori della giuria nel mio lavoro a volte sono costretta a difendere persone cattive.
Ladies and gentlemen of the jury in my job I sometimes have to defend bad men. Father Richard Moore is not one of them.
Non ha bisogno di tutti i volontari per aiutare a difendere Atlantide?
Do you not need every able body to help defend Atlantis?
Così fummo costretti a difendere il nostro pianeta.
And so, we were forced to defend our homeland.
Dobbiamo mandare i restanti caccia......a Tokyo a difendere il continente.
The remaining fighter planes are to be sent back... to Tokyo to defend the mainland.
Se dividiamo le nostre forze, e proviamo a difendere ognuna di queste fattorie, ci schiaccera'.
If we split our force, and try to defend each one of these farms, he's going to overwhelm us.
Ho passato il 12% della mia vita a difendere la reputazione di un diserbante letale!
I've spent 12 percent of my life defending the reputation of a deadly weed killer!
Naturalmente, se ci dovessero essere violenze civili, voi e la vostra gente sarete chiamati a difendere i diritti del Console.
Naturally, should there be civil violence, you and your people will be called upon to defend the rights of the Consul.
E corriamo il rischio di perdere tutto il territorio che siamo riusciti a difendere negli ultimi tre anni.
And we run the risk of losing all the ground we have managed to gain in the last three years.
Skechers è riuscita a difendere il suo posizionamento all’interno del settore della moda fin dal 1992 e da allora produce calzature dal design impareggiabile con innovazioni degne di nota.
Article number: SK112C00G-704 Brand details for Skechers has defended its place in the fashion industry since 1992 and provides an incomparable appearance with remarkable design innovations.
Venite a difendere i colori della tua scuola al concorso annuale Inter-Scuole medie e superiori di studio Quiz e impressionare i vostri amici.
Come defend the colors of your school at the annual contest Inter-Secondary Schools Study Quiz and put into full view.
Clarice ha gia' acconsentito a difendere Becchi.
Clarice has already agreed to advocate for Becchi.
Resteremo qui a difendere i bambini.
Now we'll stay here and defend the children.
Se svoltassimo a ovest, saremmo alle porte di Roma prima che le sue legioni possano tornare a difendere la citta'.
If we were to turn west we would be at the gates of Rome before his legions could turn to defend the city.
Il mio lavoro e' aiutare a difendere la legge.
It's my job to help uphold the law.
E' stato in tribunale a difendere le sue opinioni.
He's been in court, defending his opinions.
Aiuta a difendere contro ransomware, virus, spyware, malware e altre minacce online
Defends against viruses, spyware, malware and other online threats
Voglio andare in tv a difendere la nostra arte.
I want to go on television to defend our art.
Come puo' stare li' a Capitol a difendere la gente che distrutto la sua casa e ucciso la sua famiglia?
How can he sit there in The Capitol and defend the people who destroyed his home and murdered his family?
Sarà cruciale per Ronaldo fare bene in questo mondiale, se ci tiene a difendere il suo pallone d'oro.
It's going to be essential for Ronaldo to do well in this World Cup if he's to retain his Ballon d'Or.
E ora passa i suoi giorni a difendere i più deboli.
And now you spend your days sticking up for the little people...
Io sono in culo al mondo a difendere la vostra libertà e devo collaborare con stronzi come voi?
I'm in the ass crack of the world, defending your freedom. And I got to work with you shit bags?
Noi, sempre vostri servitori, continueremo a difendere la vostra liberta' e respingere le forze che cercano di prendervela.
We, ever your servants will continue to defend your liberty and repel the forces that seek to take it from you.
Sai volevo dirti che non sei affatto obbligato a difendere Valerie.
You know I want you to know you're under no obligation to stand up for Valerie.
Tutte le truppe devono ripiegare e tornare a difendere Tbilisi.
All troops are to fall back and report to defend Tbilisi.
Ero da solo là dentro a difendere i miei soldi!
I was on my own! Not gonna get my monies!
Come faccio a difendere Grande Inverno con questo misero gruppo?
How am I supposed to defend Winterfell with just this lot?
Nonostante le critiche della comunita' internazionale, il governo israeliano continua a difendere il suo bombardamento vincente a cinque impianti nucleari iraniani.
Countering criticism from the international community, the Israeli government continues to defend its successful bombing of five Iranian nuclear facilities.
Ho provato io stesso a difendere il contratto da Todd, ma ora lui non parla.
I myself almost secured the contract from Todd, but now he's not talking.
(TV) Mr. Assange continui pure a difendere ciò che sta facendo lui e la sua fonte, ma potrebbero già avere le mani sporche del sangue di qualche giovane soldato o di una famiglia afgana.
Mr. Assange can say whatever he likes... about the greater good he thinks he and his source are doing... but they might already have on their hands the blood of some young soldier... or that of an Afghan family.
Ti impegni a difendere e indennizzare lo sponsor da eventuali perdite causate dall'uso delle iscrizioni per qualsiasi scopo.
You undertake to defense for and indemnify the Sponsor against any losses caused due to the use of the entries for any purposes.
Un primo esempio di un uomo contro la società è quando Atticus si impegna a difendere Tom Robinson.
A prime example of a man vs. society is when Atticus agrees to defend Tom Robinson.
Vado a difendere la tua libertà, la tua vita.
I'm going out to defend your freedom, your lives.
Pensate che stiano lì a difendere i propri interessi?
Do you think they're there pursuing their self-interest?
L'Università di Delft obbliga i suoi dottorandi a presentare cinque dichiarazioni che sono pronti a difendere.
Well, the University of Delft requires that its PhD students have to submit five statements that they're prepared to defend.
Ora, sosterrò e credo di riuscire a difendere, quella che può sembrare un'affermazione inaspettata.
Now, I will maintain. and I think I can defend, what may seem like a surprising statement.
0.97790598869324s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?